Оформление страницы в Steam#
Кому эта страница. Тем, кто собирает или переделывает страницу игры в Steam и хочет, чтобы она превращала посетителей в вишлисты. Внутри: позиционирование, капсула, скриншоты, трейлер, название и описание, теги, виджет «Похожие игры», локализация. Про тайминг и этапы продвижения — на странице Маркетинг.
У тебя есть 5 секунд чтобы привлечь внимание игрока к твоей игре.
Сделай капсулу и скриншоты! Трейлеры смотрят мало, большинство из тех кто смотрит - смотрит секунды три, проматывают скрины, идут дальше.
Свежий разбор того, как игроки выбирают игры в Steam — в публичном опросе BGM Game Discovery Survey 2024.
🎨 Как оформлять Steam-страницу#
❌ Steam запрещает размещать на страницах игр сторонние ссылки, гифки и изображения с элементами интерфейса Steam.
Всегда начинай создание страницы с прописывания на бумаге своего позиционирования:
- Что это за игра?
- В чём её ключевое преимущество?
👥 Первые наблюдения за пользователями Steam#
от системы мониторинга Кирилла Орешкина
- Первые 3–5 секунд трейлера — критически важны. Почти все пользователи обращают внимание только на начало. Если не захватили внимание — человек уходит.
- Никто из более чем 100 записанных сессий не кликнул на "Read More" в разделе гифок. Зато две первые гифки смотрят очень внимательно.
- Только 3 из 100 пользователей посмотрели больше четырёх скриншотов. При этом 50–70% аудитории смотрит основные скриншоты (первые 2–3).
- Описания читают, но бегло. Трейлеры смотрит примерно 20% аудитории, и в среднем они досматривают 30–70% хронометража.
Это данные одной системы мониторинга, а не публичная статистика Valve — конкретные проценты бери как порядок величины, а не точный норматив. Направление при этом совпадает с наблюдениями других маркетологов: решают первые секунды трейлера и первые скриншоты.
📝 Название игры#
У Криса Зуковски есть разбор того, как называть игру в Steam.
Называй игру так, чтобы оно мгновенно передавало жанр и настроение — коротко и точно. Решает не длина, а ясность сигнала.
Добавлять ключевые слова «ради SEO» в Steam смысла нет: поиск Steam работает не как Google, лишние слова в названии видимость не поднимают. Важнее, чтобы название легко произносилось и писалось — его передают из уст в уста и набирают стримеры. Один–три слова — типичный рабочий диапазон.
📝 Краткое описание#
Это место, где лаконично раскрывается твоё позиционирование.
Нужно сразу дать понять:
- какой жанр у игры,
- в чём её ключевые особенности,
- чем она может заинтересовать игрока.
Пиши кратко.
Дай понять, что это за жанр и в чём твоя уникальность. Можно использовать упоминания других игр или фильмов для ориентира.
❌ Не нужно подробно рассказывать про сюжет и сеттинг — если только они не являются самым главным элементом игры.
✅ Лучше начать с фразы вроде: "Это игра в жанре X с фишкой Y."
У тебя всего 3–4 предложения, и каждое из них должно зацепить.
🖼️ Капсула (Capsule)#
Капсула (главное изображение игры на Steam) тоже должна передавать твоё позиционирование:
- передавать дух игры,
- ясно давать понять жанр,
- или, если упор на сеттинг — отражать именно его.
Полезный совет: Посмотри капсулы успешных игр в твоём жанре. Ты обязательно заметишь общие визуальные черты — используй их при создании своей капсулы.
Капсула должна быть похожа на другие капсулы твоего жанра.
У игроков есть визуальная "насмотренность", и если ты хочешь, чтобы они мгновенно поняли жанр твоей игры — будь узнаваемо-похож.
Почему это работает??? Популярные игры уже видели тысячи игроков. Если твоя капсула визуально близка, но всё же немного отличается — пользователь это поймёт и свяжет тебя с любимыми играми, а значит — с большей вероятностью кликнет.
📝 Раздел About This Game (полное описание)#
Также известен как "раздел с гифками"
Ставь первую гифку в самом начале — так, чтобы её было видно до раскрытия полного описания. По оценкам, 90–95% посетителей видят только то, что над сгибом (до «Read More») — дальше прокручивает меньшинство, так что всё важное должно быть видно сразу.
Раздел с гифками можно оформить аккуратно и красиво. Например:
- Используй изображениями заранее подготовленные заголовки вместе текстовых заголовков;
- Или встраивай название фичи прямо в саму гифку — как это сделано у Sifu. Выглядит приятно и понятно.
Основной принцип наполнения раздела — подчёркивай те фичи, которые помогают игроку понять, кто ты, и почему тебя стоит полюбить.
Формат для каждой фичи:
- Понятный и короткий заголовок;
- Гифка, иллюстрирующая фичу игры;
- Краткое описание (буквально в 1-2 строки).
4–5 ключевых особенностей достаточно. Не перегружай раздел — не нужно вставлять кучу гифок и писать стену текста. Лучше меньше, но со вкусом.
Гифка или видео. Делай изображение/GIF под ширину блока описания — страницы Steam стали шире (бета с августа 2025, официально с ноября 2025). с 2025 Теперь вместо GIF можно загрузить и видео — обычно оно оптимальнее (меньше вес, плавнее, чётче). Проигрывается, как правило, без звука (стандартное авто-воспроизведение в браузере), но Valve это явно не документирует. Анонс Steamworks: видео в описании + широкие страницы.
📸 Подготовка скриншотов#
Первые 4 скриншота — самые важные:
- Первый скрин — яркий, крупный образ, который захватывает внимание.
- Второй скрин — показывает геймплей.
- Третий скрин — демонстрирует прогрессию (например, карту или меню прогресса, если такое есть).
- Четвёртый скрин — снова яркий, визуально привлекательный кадр.
После них скриншоты нужно чередовать: геймплей → яркий образ → геймплей → яркий образ, и так далее.
Что важно:
- По первым 4 скриншотам игрок должен понять жанр игры. Не бойся показывать интерфейсы — это помогает понять, что за игра перед ними.
- Если есть карта или другой элемент интерфейса, связанный с прогрессом — ставь это третьим скриншотом.
- Каждую геймплейную механику нужно отразить на скриншотах. Прям каждую!
- Люди определяют по скриншотам:
- Чем можно заниматься в игре.
- Какой это жанр.
- Похож ли геймплей на что-то знакомое им.
Они редко читают описание или смотрят трейлер — просто листают дальше, если скрины не зацепили.
Чего нельзя делать:
- Не ставь подряд несколько скринов с одинаковым героем и в одной локации. Это создаёт впечатление, что в игре больше ничего нет.
- Скриншоты должны быть визуально разнообразны — разные сцены, цвета, элементы геймплея. Это должно быть заметно даже по миниатюрам.
Совет из практики:
На A/B-тестах количество кликов по скриншотам удавалось увеличить в 2–3 раза просто грамотной сменой порядка и подбором разнообразных кадров.
Главная цель:
Скриншоты должны рассказывать историю. Историю о возможностях игры. Один скрин — одна фича. Следующий — совершенно другая. И так далее.
Интерфейс — это хорошо. Не скрывай его. Наоборот, он помогает игроку быстрее понять, во что он будет играть.
🎬 Как сделать крутой трейлер к игре#
Вот несколько советов:
1. Не начинай с логотипа студии
Первые 5 секунд должны захватывать внимание. Логотип твоей студии с этим не справится. Так делают крупные компании — потому что у них известный бренд, который действительно вызывает интерес. У тебя же, наоборот, студийный логотип в начале только снизит вовлечённость.
2. Трейлер — это рассказ
Представь, что рассказываешь кому-то об игре. Напиши этот рассказ на бумаге, а затем подумай, как превратить его в видеоряд. Титры и озвучка станут отличными помощниками — это и есть скелет хорошего трейлера.
3. Сложно? Тогда просто геймплей
Если формат рассказа не подходит, покажи разные аспекты геймплея. Используй трейлер, чтобы продемонстрировать всё самое яркое и запоминающееся.
4. Ритм — ключ к удержанию внимания
На Steam трейлеры воспринимаются как набор динамичных скриншотов или гифок. Поэтому каждые 3–4 секунды показывай что-то новое — смену сцены, нового персонажа или другую механику.
5. Не бойся спойлеров
Показывай самые интересные элементы игры. Лучше раскрыть пару крутых фишек, чем сделать скучный трейлер, который никого не зацепит.
🏷️ Теги (метки) игры для продвижения#
Теги — ключ к виджетам Featured & Recommended (рекомендации), Discovery Queue и Games Like This (похожие игры).
🔍 Анализируй конкурентов — Изучай, какие теги используют успешные игры в схожем жанре, и делай выводы.
⭐ Особое внимание — первым 3–5 тегам. Именно они имеют наибольший вес и напрямую влияют на попадание твоей игры в рекомендации и подборки.
Остальные теги помогают попасть в раздел "Похожие игры". Чем больше у тебя совпадений с другими проектами, тем выше шанс появиться у них на странице. Но помни: многое зависит от популярности этих игр и числа их вишлистов.
🎯 Жанровые теги — самые важные. Именно они больше всего влияют на показ твоей игры в различных виджетах. Располагая их в начале списка, ты усиливаешь шанс на попадание в релевантные рекомендации.
🚫 Тег Indie лучше не использовать. Он слишком общий. Вместо него выбери более узкие и популярные теги, которые действительно отражают жанр и стиль твоей игры.
📺 На что реально влияют теги — Посмотри запись выступления с Gamescom 2023
🔎 Search Keywords / Поиск по ключевым словам#
Введи ключевые слова, которые потенциальные покупатели могут использовать при поиске твоей игры.
Эффективность этой функции не подтверждена. По тестам сообщества использование ключевых слов не показало заметных результатов.
🔄 Steam виджет "Похожие игры" внизу страницы#
Виджет "Похожие игры" (Games like this) — это блок внизу страницы игры в Steam, который показывает другим пользователям проекты, которые алгоритмически или вручную связаны с текущей игрой. Этот виджет влияет на органический трафик и виральность, особенно в ранние фазы продвижения.
Как формируется виджет
- Алгоритмически — по тегам и поведению игроков Если не указываешь вручную, Steam сам определяет "похожие игры", используя такие факторы:
- Перекрывающиеся теги (особенно первые 3-5);
- Игры, которые часто вместе вишлистят/покупают пользователи;
- Общие жанры и тематика;
- Пересечения в аудитории (по поведению, например, playtime, регион, язык, отзывы).
- Вручную — через Publisher Group или Franchise Page
Только в виде отдельного дополнительного блока над блоком "Похожие игры".
Если у тебя есть несколько игр (или ты объединяешься с другими разработчиками), можно явно указать, что отображать: - Создайте Publisher Group (группу разработчика/издателя); - Или Franchise Page (страница серии игр) — в админке Steamworks можно вручную привязывать игры к франшизе. К одной франшизе можно привязать игры разных разработчиков и издателей, а одна игра может входить в несколько франшиз. Подробнее об этом: Официальная документация Valve по франчайзу.
Как повлиять на этот виджет?#
Алгоритм виджета "Похожие игры" можно "подтолкнуть":
- Используй такие же теги, как у целевых игр, с которыми хочешь быть связан;
- Постарайся попасть в вишлисты и покупки тех же пользователей, кто играет в нужные игры.
- Выпустить игру в релиз — это не шутка. В блок «Похожие игры» на страницах других проектов играм со статусом coming soon крайне сложно попасть.
💡 Прямой совет: исследуй теги игр, которые отображаются у тебя в "похожих", и сравни со своими. Возможно, стоит изменить приоритет тегов в Steamworks.
🔤 Локализация страницы для продвижения#
Локализация страницы игры и самой игры — это не просто формальность или "вежливость" к разным странам. Это критически важный элемент маркетинга, напрямую влияющий на охват, фичеринг и конверсию в покупку.
Почему локализация важна?
У Steam более 30 языков, и платформа активно использует региональные алгоритмы. Когда страница игры не переведена, ты уменьшаешь свои охваты внутри Steam для пользователей других языков. Такие пользователи часто даже не попадают в твою воронку, потому что:
- Игре сложнее попасть в персонализированные подборки и рекомендации для игроков, у которых выбран не поддержанный язык.
- Огромное количество пользователей фильтруют магазин по своему языку, и если у игры нет перевода на их язык, они её просто не увидят.
- Платёжеспособная аудитория (например, Германия, Франция, Япония) почти всегда имеет высокие требования к качеству локализации — если описания на английском или Google Translate-стиле, они уходят.
Как это работает в механике Steam?
Steam учитывает язык страницы как один из факторов алгоритмических рекомендаций. Если игра не локализована на язык интерфейса игрока, она реже появляется в его персонализированных подборках — Discovery Queue, «Featured & Recommended», «Похожие игры». Это фактор приоритета, а не фильтр-блок: игра остаётся в поиске и доступна к покупке — её можно найти напрямую, через куратора или по ссылке.
- Локализация страницы (описание, заголовок, теги) поднимает приоритет в рекомендациях для носителей языка.
- Локализация самого билда (тексты, UI, сабы) тянет за собой хорошие отзывы и удержание, а это уже влияет на пострелизную видимость и выручку.
Valve не требует локализации, но в документации прямо отмечает: игру с большей вероятностью покажут игрокам, чей язык поддержан (формулировка Valve — «more likely», не «только»). По дистиллированным данным редакции, локализация одной только страницы способна заметно поднять приток вишлистов — в известных кейсах в несколько раз.
Особенно чувствительны языки, далёкие от английского — японский, корейский, китайский. Их носители реже читают по-английски, поэтому без локализации игра почти не попадает к ним в алгоритмические подборки. Для западноевропейских языков (немецкий, французский) эффект слабее — там многие читают и на английском.
Поэтому рекомендуется переводить хотя бы страницу в магазине на основные поддерживаемые Steam языки. Ориентир по приоритету: упрощённый китайский → русский → немецкий → японский → испанский → бразильский португальский → корейский → польский.
Для переводов и удобной работы с текстами внутри игры подойдёт сервис TG Localize от компании "Targem Games"
Локализация названий и логотипов#
Рекомендуется делать локализацию названий и логотипов для языков с иероглифической письменностью — китайского, японского и корейского, — особенно для китайского.
Дальше по теме. Когда страница оформлена — переходи к таймингу и этапам продвижения, а перед фестивалями загляни в Участие в фестивалях.